עיצוב אתרים
אחד האתגרים הקשים ביותר בפניהם עומד מעצב האינטרנט הישראלי הוא עיצוב אתר מרובה שפות או לפחות שתי שפות שאחת מהן היא עברית כלומר עיצוב מימין לשמאל והשנייה כמעט כל שאר השפות בעולם... נהיה באנלים לצורך העניין ונבחר אנגלית כשפה השנייה של האתר.
שלב התכנון ויצירת הסכמה הוא מאד קריטי ואסור לוותר עליו, לבדוק האם מבנה האתר יכול להשאר לאורך כל הזמן אותו הדבר גם אם המשתמש שלי עובר משפה לשפה? אן האם אני צריך לתכנן את האתר בצורה כזו שבכל פעם שעוברים שפה צריך להשתנות גם כן כל הגיון הניווט באתר שבאופן אוטומטי ישפיע גם על העיצוב באתר.
מדוע שלב תכנון האתר הוא שלב קריטי?
אם נתכנן את עיצוב האתר באופן שגוי ולא נחשוב על כל האפשרויות אנו עלולים להתקל בבעיות בשלב היישום בפועל ובצרות מצד מתכנתי האתר. כמעצבי אתרים מנוסים עלינו להגדיר באופן ברור את הדרישות מהמתכנתים, מתי אנחנו רוצים הגיו ניווט מימין לשמאל שיתאים לעיצוב אתרים בעברית או ערבית ומתי נרצה הגיון ניווט שיתאים לעיצוב אתר ברוב השפות האחרות משמאל לימין. יש כמובן את האפשרות שהאתר יישאר סטטי ולא נחליף צדדים כל אימת שמישהו שינה את שפת האתר - במקרים כאלו כדאי למקם את סרגל הניווט העיקרי בראש העמוד ולהחליף רק את סדר הופעת הקישורים לפי חשיבותם. סדר הופע הקישורים עשוי לעזור לנו מאוחר יותר כשנרצה לקדם את האתר, אבל זה נושא למאמר נפרד.
ימין ושמאל רק חול וחול
האם זה קריטי להתאים את עיצוב האתר במיוחד לאלה שקוראים משמאל לימין וההיפך? כן, חברי מעצבי האתרים, ענין זה חשוב ביותר מבחינת המשתמש הסופי, אותו אחד או אחת שבסופו של דבר יצפו באתר ויאמרו לעצמם "כמה טוב שיש מעצבי אתרים" או לחילופין יאמרו "מדוע חברת בניית האתרים התפשרה ולקחה מעצב אתרים בינוני כל כך?" האם אתם רוצים להמנות על הראשונים? אם כן, חשבו על משתמש הקצה, שיהיה לו נוח ונעים לגלוש באתר שעיצבתם, אם זה עיצוב אתר בעברית או אנגלית או שניהם יחד, החשוב ביותר הוא שהחלטנו לרצות את המשתמש הסופי והוא במורה ימנה אותנו בקבוצה הראשונה של מעצבי האתרים שמתחשבים בלקוח הסופי.