לפעלים רבים בעברית יש מקבילים סבילים: אכל - נאכל, ס?יפר - סו?פר. טוב ונכון לשלב פעלים פעילים וסבילים בטקסט. רק במקרה אחד עדיף השימוש בפעיל על הסביל: מוטב לכתוב שA עשה את B ולא שB נעשה על ידי A. כלומר המשפט 'התפוח נאכל' מצוין, אבל 'התפוח נאכל על ידי הנערה' לא טוב סגנונית. במקומו נכתוב: הנערה אכלה את התפוח. במשפטים סבילים שיש להפוך לפעילים יופיע כמעט תמיד צמד המילים 'על ידי'. עוד דוגמה: מאז המסיבה כובדו המלצרים על ידי המנהלים. התיקון: מאז המסיבה כיבדו המנהלים את המלצרים.
עריכה לשונית - מילים מיותרות
משפט טוב עומד בכללי התחביר והוא פשוט במבנהו ככל האפשר. על הכותב להביע את מחשבותיו בדרך ברורה ומובנת, ולהימנע מפירוט יתר שאין בו תועלת להבהרת המבע. אין הכוונה להימנע מתיאורים בפרוזה, למשל, אלא להוריד מילים שלא מוסיפות מאום לכתוב. מילים מיותרות שכיחות בטקסטים והן יכולות להיות נכונות דקדוקית. אין רשימה מדויקת של המילים האלה, אך אפשר לזהותן בקלות. דוגמאות:
א. היעד הראשוני הוא להגיע להכנסה חודשית גדולה יותר. במקום שתי המילים 'להגיע' ו'גדולה' יש לכתוב 'להגדיל': היעד הראשוני הוא להגדיל את ההכנסה החודשית.
ב. השינויים בהנהלה יתרמו לתהליך מזורז יותר של קבלת היתרי בנייה. במקום 'יתרמו לתהליך מזורז' יש לכתוב יזרזו: השינויים בהנהלה יזרזו את קבלת היתרי הבנייה.
ניר שגב - עריכה לשונית