721החולה המדומה-מולייר-תיאטרון באר שבע721
צילומים-אלי ליאון
הזדמן לי השבוע לראות שתי הצגות בכורה של קומדיות קלאסיות מפורסמות שהוצגו בארץ מספר פעמים.
אין בכוונתי להשוות ביניהן ואינני משוה אותן.ברצוני רק לציין שתי עובדות.
הראשונה התיאטרון הישראלי למרות ששם את הדגש על מחזאות ישראלית עכשוית אינו מזניח גם את הקלאסיקה העולמית וחוזר אליה מפעם לפעם אם כי במנות קטנות כי זה רצונו של הקהל.
העובדה השניה היא כי לא כל תיאטרון מציג את הקלאסיקה בצורת המקור כפי שנכתבה ולפעמים הוא מעביר את העלילה לימינו אנו או הופך אותה למשהו אחר כגון מחזמר,הצגה עם שירים או שם את הדגש יותר על הצורה החיצונית ולא כל כך על התוכן והרעיונות של המחזאי.
הפעם בחר תיאטרון באר שבע להציג את "החולה המדומה" מאת מולייר בצורה הקלאסית מבלי לפגוע באף מרכיב של המחזה.
בהפקה של באר שבע התלבושות הן מהתקופה בה המחזה מתרחש,אין קריצות לדברים אקטואליים כדי להצחיק ולשעשע,התפאורה ומשחק המשתתפים בהתאם.
ז'אן -בטיסט פוקלן הידוע כמולייר שחי במאה ה17 היה מחזאי,במאי ושחקן צרפתי.
הוא התפרסם בעיקר עם הקומדיות השנונות שלו שהוקיעו אורח חיים,שמטפלות באופי האדם,בכמורה,הרפואה,מעמד האישה ועוד.
הוא חשף את הצביעות ששררה בתקופתו בשטחי חיים רבים ובאדם הפרטי בהתנהגותו.
בצורה סטירית משעשעת ועוקצנית ביותר הוא טיפל בנושאים שרבים אחרים סירבו לטפל בהם.
ב1673 כתב את מחזהו האחרון"החולה המדומה"ובהיותו שחקן שיחק בו באותה שנה ובאחת ההצגות התמוטט על הבמה ונפטר באותו היום.
תקציר המחזה הוא כזה:
ארגאן -יצחק חזקיה הנו "חולה"היפוכונדר המקבל בכל יום כמה חוקנים והקזות דם.כל זה למרות שאינו זקוק להם אך לרופאים מסיבותיהם הם,דעה אחרת.
הוא חושב שהוא חולה ונוטה למות. הוא אוהב את בתו אנג'ליק -ירדן קליין אך גם את עצמו ורוצה שהיא תינשא לרופא כדי שתיהיה לו השגחת רופא מתמדת.
אנג'ליק מאוהבת בבחור אחר-קלאנט-אורן כהן אך אינה מעיזה להתנגד לו.ארגאן נשוי פעם שניה ואשתו-בלין-מיכל וינברג מעונינת יותר בירושתו מאשר בו.
בראלד-אחיו של ארגאן -אמיר קריאף ומשרתת הבית-טואנט-שרית וינו-אלעד מנסים להראות לו מי אוהב אותו ומי לא. הם משכנעים את ארגאן להעמיד פני מת וכך ארגאן מבין מי אוהבת אותו באמת.
לאור זאת הוא נותן את הסכמתו לאנג'ליק להתחתן עם בחיר ליבה בתנאי שהוא יהיה רופא.לבסוף משכנעים אותו שהוא בעצמו יכול להיות רופא ובטכס פארודי מכריזים עליו בו ביום כרופא.
רבים הם התרגומים למחזה בעברית.
תירגמו אותו בין השאר צ'רניחובסקי,אלתרמן,סובול,יהונתן גפן,עובד ע"י ניסים אלוני והפעם התרגום היפה הוא של דורי פרנס.
ביים את המחזה בצורה שוטפת,ענינית והשומרת את צורתו הקלאסית מיטקו בוז'קוב .
הבימוי שומר על רמה נאותה,אינו משתמש בבדיחות זולות כדי להצחיק והצחוק וההנאה של הקהל נובעים מהתוכן,מהמשחק ומהמעמדים.
יפה עשה הבמאי שלא התפתה ולא ויתר בנקודה זו הן בהדרכת השחקנים והן בהכנסת תוספות קטנות כדי להגביר את הצחוק.
את התפאורה המיוחדת והיפה עיצב סשה ליסיאנסקי והתלבושות מהתקופה הנהדרות -אולה שבצוב. את הפאות-רעיסה פודלובה ואת התאורה ג'ודי קופרמן.
משחקם של כל המשתתפים ובראשם יצחק חזקיה מעולה.חזקיהו הוא מסכן. הוא נשמע מגוחך, לפעמים זקוק לרחמים, אך הוא טבעי.הוא משחק דמות שכולנו מכירים ושאנו נתקלנו בה הן בקרב המשפחה,הן כחבר,הן כשכן.אנו מאמינים לו ולמצוקתו.חזקיהו שכבר שיחק בתפקיד זה בתיאטרון אחר הנו מעולה.הוא מאופק.הוא אב אוהב, מודאג מבריאותו,הבעות פניו אומרות הכל .מצבים אלו מבטאים את דאגותיו,שמחותיו ואהדת הקהל למרות שצוחקים ממנו,איתו.
טואנט-שרית וינו -אלעד המשרתת הנה פיקחית, נמרצת,חכמה,דואגת למעבידה,מעולה בתפקיד הזה.בכל רגע שהיא נמצאת על הבמה הקהל צוחק ונהנה.היא כובשת את הקהל.
בראלד-אמיר קריאף מצויין.הוא תחמן,מציאותי,כנה.משחקו מחושב מאוד.
מיכל וינברג נהדרת במשחקה ה"קפוא". לרוע מזלה תחבולותיה לא זכו להצלחה.
טוב גם אורן כהן המוכן לכל כדי לזכות באנג'ליק וברכת האבא.
טובים מאוד גם הוגו ירדן הותיק,יוסי צברי החתן המיועד-תומאס.הוא משעשע.הוא עקבי,הוא ביחד עם אביו דר' קולונוסקופ-ארז ויס-רדן סמל הרופא הלא ישר,הדואג לעצמו ולא לקליאנטים שלו בהתאם למה שמולייר רצה להוקיע במחזה זה.
השתתפו עוד ירמי רייך,עומרי אברהם ולורן סביר.
לראות או לא לראות:קלאסיקה מעולה המוצגת בצורה המקורית בבימוי,משחק,תלבושות,תפאורה ותאורה נהדרים.שעה וארבעים של הנאה רצופה. מומלץ בחום.
נכתב על ידי elybikoret -אלי ליאון, 21/10/2010 23:56
אם התמונות אינן מופיעות כאן אפשר לראותן באתריELYBIKORET.022.CO.IL
אני מזמין אתכם להכנס לאתרי החדש בו ריכזתי ביקורות שכתבתי והתפרסמו באתרי אינטרנט שונים בכל שטחי האמנות ,חיבורים שכתב פרופ' יוסי גמזו וחומר אחר
הכתובת ELYBIKORET.022.CO.il